人力成本是一个国家和地区在生产要素方面对劳动的直接或间接的投入,在一个国家和地区经济发展中占有相当大的比例。我国劳动人口占总人口的68%,人力资源是经济增长的重要资源。从国际比较来看,随着我国城市化进程加速和教育事业快速发展,人力成本呈逐年上升趋势,而目前中国教育的发展水平相对滞后。随着我国对外开放程度持续加深和对外国投资者越来越重视,进一步提高我国企业对外投资能力和水平成为全球企业关注的焦点。中国未来在海外并购领域将面临更为严峻的形势,为此我们需要根据市场需求和经济发展趋势对翻译人才进行正确培养、培训。近年来随着人力成本的不断攀升以及翻译工作环境发生深刻变化,以及我国政府“放管服”改革政策落地实施,为满足客户需求、节约成本支出、提高工作效率已经成为翻译行业发展新趋势。

1.从时间上来看,人力成本是翻译行业的主要开支之一,且增长速度快。

从国内情况来看,近年来国内翻译行业发展迅速,从业人数也在不断增加,但相比国际上专业水平更高、更有竞争力的专业翻译机构及人才而言,中国翻译行业还存在一定差距。目前我国培训机构和个人对翻译员的需求,以英语笔译为主。随着我国经济增长速度放缓和国际环境不断变化,国外客户对译文质量越来越重视,对翻译服务水平有了更高要求,越来越多企业开始注重在更高层次人才的引进。2017年我国翻译行业全年招聘了54万个职位,其中英语笔译占据总招聘职位数的40%。而在我国高校人才培养方面,除教育部统一设置翻译相关专业外,高校还开设了语料库、语言训练等课程。

2.从空间上来看,翻译公司为客户提供翻译服务所产生的花费远超传统的咨询服务。

在这种情况下,许多机构为客户提供语言专业咨询服务,但大多数客户不会接受咨询,因为他们不清楚是否应该对整个服务进行全面规划。此外,企业客户对产品或服务的质量非常关注,因此他们必须寻找专业且合适的人进行产品和服务开发。因此,他们必须购买质量和价格都很高的咨询服务。这对于公司来说是一个负担,因为客户不能在他们购买顾问服务之前向他们所需要的产品、服务和价值。因此,现在许多公司与当地和国际机构建立了联系(包括但不限于他们所需的产品和服务)。他们通常向本地和国际机构提供咨询服务。

3.从收入上来看,人力成本以价格杠杆作用明显,对高素质人才具有较强吸附力和影响力。

翻译人员的工资收入也是直接体现翻译人员劳动报酬的一个重要指标。随着翻译行业从业范围扩大,从业人员队伍不断壮大,使得整个行业用工成本随之上涨。在市场竞争日益激烈的情况下,企业也为提高翻译人员的薪酬水平采取了多种方式进行管理:部分翻译公司甚至实行“一人多职”模式,即既有从事专业方面的技术工作经验者担任翻译业务主管也有从事业务管理和沟通等专门工作者,两种专业都有相应岗位需要安排,既增加了企业内部管理难度,又有利于公司合理调配员工资源;而大多数外企则为吸引专业人才、提升企业竞争力而实行多个岗位轮岗制,即同时招到多个技能熟练、业务能力强的译人员。正是由于以上多种原因造成了当前中国翻译行业人力成本居高不下并且企业规模不断扩大时对译员产生很大的吸引力。